اللغة العربيةتعليم

أنواع الازدواجية اللغوية

تعريف الازدواجية اللغوية لغة واصطلاحا

تتعدد تعريفات الثنائية اللغوية للغة والمصطلح، لكن يمكن تعريفها على النحو التالي.

في اللغة، يشار إلى الاقتران بأنه زواج الأفراد بعضهم البعض، ويتشابه الكلام في الوزن والسجع، وعندما يحدث اقتران بين شيئين، يطلق عليه تزاو .

في المصطلحات اللغوية، يتم استخدام مستويين في اللغة العربية كما عرفهما عبد الرحمن القعود، وهما مستوى الدارجة والفصيحة، أو التقابل بينهما مع العامية .

يرى بعض الناس أن اللهجة مرتبطة بالنطق، ويمكن أن يتضمن هذا المفهوم التباعد والتصارع في بعض العقول والمجالات .

تُعرف الازدواجية اللغوية بأنها التعدد والاختلاف في استخدام اللغة في لسان واحد، حيث يوجد مستويان في نفس اللسان، والأول منها هو الفصيح ويستخدم في الإدارة والسياسة والتعليم، والآخر هو العامي ويستخدمه الناس في الحياة اليومية .

ما انواع الازدواجية اللغوية

تنقسم انواع الازدواجية اللغوية في اللغة العربية :

 ازدواجية دائمة

تنطلق هذه الثقافة من مبدأ الماضي والأصالة وتشمل التقاليد والعادات الراسخة، ويمكن وصفها بأنها غزو للكواكب ومفتاح للتقدم، ويمكن أن تصل هذه الثقافة إلى مصاف الدول المتقدمة .

يمكن أن يعتمد النظر إلى اللغة العربية على تقدم أو تأخر حركة التنمية في البلاد فيما يتعلق بالاهتمام بها.

ازدواجية عامة

اللغة العربية تشكل مشكلة لجميع قطاعات المجتمع بما في ذلك التعليم والإعلام، ويتوقف الأمر على الحاجة الملحة للغة العربية ورغبة الناس في دعمها وتطويرها .

ازدواجية مرحلية

وتتمثل إحدى الأسباب التي تؤدي إلى تعريب الكلمات إلى دخول عدد من الظروف الطارئة في اللغة الأجنبية، والتي تستدعي التعريب الكامل والشامل، مثلما يحدث في المغرب، ورغم وجود الازدواجية في الوقت الراهن، إلا أن هناك جهودًا كبيرة تبذل للتخلص منها .

ازدواجية خاصة

يشير هذا المصطلح إلى استخدام لغة أجنبية في قطاع محدد من المجتمع، دون استخدامها في قطاعات أخرى، على سبيل المثال، استخدام اللغة الأجنبية في التعليم الثانوي في الفرع العلمي وليس الأدبي .

ازدواجية فئوية

تلعب السياسة التعليمية والتربوية دورًا بارزًا في هذا النوع من الإزدواجية ودخول اللغة الأجنبية في فئة معينة من فئات المجتمع، وقد لا تجيد هذه الفئة اللغة الوطنية، وعند عدم مواجهة هذا النوع من الإزدواجية بنظم فعالة قد يكون له عواقب خطيرة .

ازدواجية فردية

يعتبر الفرد الذي يجيد لغتين مثل اللغة الوطنية والأجنبية ويمتلك كفاءة متساوية في اللغتين، مع معرفته الجيدة باللغة الأجنبية، فردًا مفيدًا للتعريب بشرط توفر بعض الشروط .

  1. وجود اللغة العربية في موقع الصدارة.
  2. يتم غرس حب الوطن في نفوس الناشئة والأطفال من خلال المناهج التربوية، ويتم تعليم حب الوطن بشكلٍ لا يقبل الجدل أو التنازل عنه .
  3. يُفضل في الاختبارات العامة الطالب الذي يتحدث اللغة الوطنية على اللغة الأجنبية .
  4. تقتصر استخدام اللغة الأجنبية في البحث العلمي والمجال الدراسي .

ازدواجية سلبية

تتجاوز ازدواجية المصالح حدودها ويجب إصلاحها لتفادي نتائجها الهدامة، والتي تتمثل في خلق طبقات اجتماعية متعارضة المصالح بينها، مما يؤدي إلى تكوين اتجاهات متعارضة تجاه الازدواجية .

ترفض هذه الازدواجية ليس بسبب الكراهية تجاه اللغة الأجنبية والتفتح ، ولكن بحب اللغة الوطنية وللحفاظ عليها ، فالإزدواجية اللغة التي تحافظ على سيادة اللغة الوطنية هي التي تكون مقبولة .

 ازدواجية ايجابية

تكون الإزدواجية في استخدام اللغة غير مرفوضة إذا كانت اللغة الوطنية هي السائدة في الواقع والدستور، وتؤثر اللغة الأجنبية في المجالات الأخرى وفي الكلام، ويكون لها فوائد محددة ولاتؤثر في اللغة الوطنية.

خصائص الازدواجية اللغوية

  • المنزلة

تعتبر الهجة العليا من سمات الثنائية، حيث ينظر إليها جميع أفراد المجتمع على أنها ذات مستوى مرتفع، ولا يتم مقارنتها بالهجة الدنيا. وبفضل مكانة الهجة العليا، قد يتجاهل الناس الهجة الدنيا .

تطوَّرت اللغة العربية بشكلٍ كبير وأصبحت لها مكانةٌ كبيرةٌ بين أفراد المجتمع، وككل اللغات، فإن اللغة العربية الفصحى هي التي ساعدت في تقدمها، على العكس من اللهجة العامية التي تنقص من مكانتها .

  • الوظيفة

تعتبر واحدة من السمات الرئيسية للازدواجية اللغوية وفقًا لتصنيف فرغيسون ، وتوجد أوضاع اجتماعية ومناسبات تتطلب استخدام اللهجة العليا مما يثير اعتراضات .

: “في بعض الأحيان يتم استخدام اللهجة الدنيا، مثل استخدام لهجة القاهرة المتحدثة، ويكون ذلك ضروريًا في بعض الحالات، ويعتمد ذلك على ظروف أفراد المجتمع، ولا يتم استخدام اللهجة المتدنية في المواقف الرفيعة .

في المناسبات الدينية، يتم استخداماللهجة اللغوية العليا كمثال عملي على ذلك، بينما تكون اللهجة التي يستخدمها الناس في الشارع أكثر بساطة منها .

  •  الاكتساب

تعد العامية هي الطريقة الأساسية التي يتعلم الأفراد اللغة، وتصبح هي الأم، ويعتقد فرغسون أن البالغ يمكنه التحدث مع طفله باللهجة المحلية العامية، ويستخدم الطفل هذه اللهجة عند التحدث مع أقرانه، بينما اللغة الفصحى يمكن أن تكون مرهقة إلى حد ما .

  •  تراث أدبي

يتجلى التراث الأدبي المميز في اللهجة العربية الفصيحة، وقد يراه البعض في اللهجة العربية العامية تراثًا أدبيًا حقيقيًا في الأدب الشعبي .

  •  القواعد النحوية

في تلك اللغة العربية، تتبادر كلمة “القواعد” في نفس الوقت الذي يتم فيه التفكير في النحو، وقد تختلف التراكيب الصوتية والصرفية واللغوية بين الحد الأدنى والأعلى .

فالشكل اللغوي الأدنى قد يفتقر للدقة في شكل الأفعال والأسماء، ويكون أقل درجةً من النحو في الدرجات العليا .

  •  الثبات

يُمكن أن تستمر الازدواجية اللغوية لمئات السنين ويُمكن أن يستمر الثبات فيها لألف عام، وقد تصل تلك الازدواجية إلى شكل متوسط في شكلين لغويين .

مشكلة الازدواجية اللغوية في اللغة العربية

تتنوع مشكلات الإزدواجية اللغوية في الأمور التالية.

  1.  المشكلات المتعلقة بالترجمة بالعصر التقني الحديث.
  2. مشكلات تعليم اللغة العربية للأجانب والعرب
  3. تتضمن المشكلات المتعلقة باللغة في الحوار الأدبي القصصي والمسرحي والروائي
  4. مشاكل اللغة في وسائل الإعلام كالصحافة والتلفاز والإذاعة

تظهر مشكلة الازدواجية في اللغة عندما ينتشر التعليم ولا يوجد ازدهار اقتصادي في المجتمع، وتتفاقم المشكلة عندما يحتاج المجتمع للتواصل بين أفراده الذين يتحدثون لهجات مختلفة .

يمكن أن يصبح الأمر مشكلة كبيرة إذا اتبع الأفراد هجة معيارية موحدة كدليل على الوحدة والاستقلال، وعدم الحاجة لتعليم الأطفال شكل لغوي جديد يصعب تعلمه، ولكن يمكن أن يكون من المفيد تحقيق فائدة من ذلك .

قد يكون هناك فائدة في تعلم الأطفال الحد الأدنى من اللغة، حيث إنهم ربما تعلموه في المنزل ويستمر الازدواجية في اللغة لفترة طويلة دون أن يتغلب أحدهما على الآخر، مما يشير إلى الازدواجية الحقيقية في اللغة العربية .

مع زيادة نسبة الأفراد المتعلمين في المجتمع، تسير اللغة في اتجاه إيجابي بسبب وسائل الإعلام المرئية والصحافة، مما ينتج عنه تطور اللغة إلى مستويات أعلى مثل اللغة القديمة .

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى