ادب

قصة قصيرة عن جريمة سرقة بالانجليزي

قصة قصيرة بالانجليزي عن سرقة

هذه القصة هي جزء من مجموعة قصص قصيرة باللغة الإنجليزية. تم تعاقب شاب سارق عن طريق تعليقه على شجرة، حيث تم ربط يديه بحبل وسحبه لأعلى الشجرة، وكانت قدميه تلامسان الأرض بالكاد. وأثناء تأرجحه ببطء مثل البندول الثقيل، كان يفيض عرقا منه على طول الطريق وحتى من رقبته، وتصادمت عظامه بين ضلوعه حتى ظهرت. وأخيرا، سقطت سرواله النصفي الذي أصبح بالفعل مبتلا بالعرق والخوف. الكدمات على جسده تشير إلى غضب الأشخاص المحيطين به. تم تعاقبه من قبل اثني عشر رجلا يرتدون ملابس راقية ولديهم مركز اجتماعي مرموق، وقد قدموا وقتهم الثمين لتعليم الصبي درسا ضروريا لمعرفة نهاية السرقة وعقابها. إنها بالفعل مشهد مزعج للغاية وقصة تعبر عن نهاية أي لص .

الترجمة بالانجليزية:

It is from a group of short stories in English. A young thief was punished by being hung from the tree, his hands were tied with a rope and pulled up the tree, his foot barely touching the ground. As he was swinging slowly like a heavy pendulum, sweat was dripping from him all the way down to his neck, his bones flopping between his ribs until he protruded, and at last his half-pants fell already soaked from sweat and fear. The bruises on his body indicate a degree of anger from those around him. He was being punished by nearly a dozen men, who were classy and of great social dignity, who had given their precious time to teach the boy a lesson he definitely needed to know what the end and the penalty for theft. It was truly a very disturbing scene and a story that speaks to the end of any thief.

قصة عن جريمة القتل بالانجليزي

هذه قصة جريمة باللغة الإنجليزية، وقعت في عام 1968 في إنجلترا، حيث قامت ماري بيل التي كانت في الحادية عشرة من عمرها بقتل طفلين صغيرين بالخنق في غضون شهرين. وكانت خلفيتها من بيت محطم، فكانت تعاني من أسرة مكسورة، حيث كانت أمها تعمل في مجال الجنس ووالدها كان مجرما نشطا. وعندما احتجزتها الشرطة هي وشريكتها نورما بيل، التي لم تكن شقيقتها، بعد وقت قصير من ارتكابها الجريمة الثانية، قالت ماري في المحكمة: “ما قمت به هو جيد بالنسبة لي”. وقد بدت نورما في حالة ذهول، وقيل أن ماري لم تظهر أي إحساس بالندم وكانت تظهر روح التحدي، وقد أوضح الأطباء النفسيون في المحكمة أنها “ذكية ومتلاعبة وخطيرة”. تم الافراج عن نورما لأنها لم تكن مذنبة، بينما تم اتهام ماري بالقتل غير العمد على أساس تقليل المسؤولية عنها، وقضت ماري 12 عاما في السجن، ثم هربت لفترة وجيزة من السجن وطمثت هويتها واختارت اسما جديدا عند إطلاق سراحها. كما قيل إنها أنجبت ابنة، وأفيد في عام 2009 أنها أصبحت جدة. وهذه القصة كتبت كقصة قصيرة باللغة الإنجليزية عن الجرائم الحقيقية التي عانى منها المجتمع منها في فترة ما .

الترجمة بالانجليزية:

It is a crime story in English, in 1968 in England, Mary Bell, 11 years old, killed two young children by strangling them within two months. Her background was from a broken home so she was a teenager with a sex worker, father and an active criminal. When the police detained her and her partner, Norma Bell, while she was not her sister, shortly after she committed the second murder, Mary said on trial, “What I did is good for me.” Norma was dazed. On the other hand, Mary was said to exhibit defiant spirit and no sense of remorse. The court’s psychiatrists have declared the court “smart, manipulative and dangerous.” Norma was released not guilty, while Mary was arrested guilty of manslaughter on the grounds of reduced liability. Mary spent 12 years and then escaped briefly from prison, during which time she blurred her identity and took a new name upon her release. She was said to have given birth to a daughter, and in 2009 it was reported that she had become a grandmother.

قصة بالانجليزي عن الخطف

سنعرض قصة بالإنجليزية عن عملية الاختطاف، كانت فوروتا فتاة يابانية مراهقة تبلغ من العمر 17 عاما، وكانت قضيتها معروفة باسم `قضية قتل فتاة في المدرسة الثانوية مغلفة بالخرسانة`. تم اختطاف فوروتا من قبل أربعة فتيان مراهقين، وبغض النظر عن طبيعة الاعتداءات عليها ومدى وحشيتها، فإن الأمر الأكثر إثارة للاهتمام هو أنه تم احتجازها في منزل أحد الخاطفين، وكان والدها ووالدتها حاضرين طوال الوقت في المنزل وكانوا يعلمون بكل ما يحدث ولم يفعلوا شيئا لوقف ذلك. تعرضت فوروتا للاعتداء الجنسي والضرب والتعذيب المستمر على يد الخاطفين الأربعة حتى تم قتلها. ويقال أن فوروتا حاولت التوسل لعائلة الخاطفين لطلب المساعدة، إلا أنهم لم يلتفتوا إليها وزعموا فيما بعد أنهم يخشون كثيرا ابنهم الذي ارتكب تلك الجريمة. قد تكون القصة قصيرة بالإنجليزية ولكنها تحمل تفاصيل جريمة مثيرة .

الترجمة بالانجليزية:

We’ll show a story in English about the kidnapping, Furuta was a 17-year-old Japanese teen whose case was known as the “Murder Case of a High School Girl Coated in Concrete”. Furuta was kidnapped by four teenage boys, and no matter how the attacks on her were and how brutal she was, the most interesting thing is that she was detained in one of the kidnappers ’houses and her father and mother were present all the time in the house, and they knew everything that was going on, and they did nothing. To stop it. Furuta also faced continuous rape, beatings and torture at the hands of her four captors until she was killed. It is rumored that Furuta tried to appeal to the family of the kidnappers for help, but they did not care about her, and later claimed that they feared their son a lot, who did so.

قصص جرائم خيالية قصيرة

هذه القصة من سلسلة قصص جرائم خيالية قصيرة، حيث تحدث سلسلة من انقطاعات الكهرباء المتكررة في مدينة مانشستر في الظلام. يتواجد المحقق أيدان ويتس في جناح مستشفى مهجور، يتتبع قاتلا جماعيا يموت ببطء. تم نقله من الحجز الليلي إلى الحجز الوقائي، ومهمته الوحيدة هي معرفة مكان الضحية الأخيرة لمارتن ويك قبل وفاة القاتل الجماعي المعروف بسوء السمعة. قضى ويك أكثر من عقد داخل السجن، في صمت تام، بعد أن اعترف بجريمته المروعة التي صدمت الرأي العام وأكسبته لقب “المتسلل في النوم”. يسعى المحقق لاكتشاف الحقيقة قبل أن يفوت الأوان .

الترجمة بالانجليزية:

This story is one of short fictional crime stories, while a series of constant blackouts appear in Manchester in the dark, Detective Aidan Waits is in an abandoned hospital ward, following a slowly dying mass murderer. Transferred from night custody to preventive custody, it was only hero’s job: to find out where Martin Wake’s last victim was before the death of the mass murderer he knew was notorious. Wake spent more than a decade in prison, in almost complete silence, after confessing to the unspeakable crime that shocked public opinion and earned him the nickname The Sleepwalker. The investigator seeks to find the truth before it is too late.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى