محادثة بين شخصين بالانجليزي عن الماضي
حوار بالإنجليزي بين شخصين عن الماضي
كانت الحياة السابقة ظريفة بشكل كبير عن الحياة التي نعيشها اليوم، إذ أصبحت الحياة أسهل بكثير الآن نظرا للتطور الهائل الذي شهدته الحياة، وفيما يلي محادثة بين شخصين بالإنجليزية حول الماضي
طريقة التواصل في الماضي
- Ali: Hi Farida, how are you?
علي: مرحبًا يا فريدة، كيف حالك؟
- Farida: I’m fine Ali, and how are you?
فريدة: أنا بخير يا علي، وأنت كيف حالك؟
- Ali: I’m fine too Farida, how was your school day?
علي: أنا كذلك بخير، يا فريدة. كيف كان يومك الدراسي
- Farida: It was a very good day. In the morning we were talking about the development of technology. Tell me, Ali, what do you think of technology today.
فريدة: كان يومي جيدا جدا، حيث تحدثنا في الصباح عن تطور التكنولوجيا. قل لي يا علي، ما رأيك في التكنولوجيا اليوم.
- Ali: I think it has made life a lot easier, because nowadays technology is doing everything.
علي: أعتقد أن الحياة أصبحت أسهل بكثير بفضل التكنولوجيا التي تقوم بكل شيء في الوقت الحالي.
- Farida: You are right, Ali, sometimes I can’t imagine what life was like in the past, before the invention of electronic devices, and how people used to communicate with each other constantly.
فريدة: صحيح، كلامك صحيح يا علي، فأحيانا لا أستطيع تصور كيف كان الحياة في الماضي، قبل اختراع الأجهزة الإلكترونية، وكيف كان الناس يتواصلون مع بعضهم البعض باستمرار.
- Ali: It was really annoying, but there was some other traditional way, they would meet face to face, or talk on old landlines.
علي: كان الأمر مزعجا حقا، لكن كانت هناك وسائل تقليدية أخرى، حيث كانوا يتواجهون وجها لوجه، أو يتحدثون في الهواتف الأرضية القديمة.
- Farida: but of course the mobile phone is much easier, especially after video calls, it makes you see who you are talking to through the phone, and you can reach whoever you want anytime and anywhere.
فريدة: وبالطبع، الهاتف المحمول أسهل بكثير، خاصة بعد مكالمات الفيديو، حيث تمكنك من رؤية الشخص الذي تتحدث معه عبر الهاتف، وتستطيع الوصول إلى من تريد في أي وقت وفي أي مكان.
كيف كانت الحياة في الماضي قبل اختراع المصباح
- Ali: You, Farida, can’t imagine the past without phones, but I can’t imagine it without the light bulb. Before Thomas Edison invented the light bulb, there was no light.
على: لا يمكنك تخيل الماضي بدون الهواتف يا فريدة، لكني لا أستطيع تخيله بدون المصباح الكهربائي، حيث لم يكن هناك ضوء قبل اختراع توماس إديسون للمصباح الكهربائي.
- Farida: Yes, so people used to light candles instead of a lamp, or take advantage of the daylight.
فريدة: نعم، ولهذا يستخدم الناس الشموع بدلا من المصابيح، أو يستغلون ضوء النهار.
- Ali: But Farida, there are some things that need strong and constant lighting, such as surgeries.
علي: ولكن يا فريدة، هناك بعض الأمور التي تحتاج إلى إضاءة قوية ومستمرة، مثل العمليات الجراحية.
- Farida: Yes, Ali. In the past, surgeries were performed in the light of the day, and when the night came, no surgeries could be done until daybreak the next day, and this caused the death of many patients.
فريدة: نعم يا علي، في الماضي كانت العمليات الجراحية تجرى في ضوء النهار، وعندما يأتي الليل لا يمكن إجراء أي عمليات جراحية حتى يطلع النهار في اليوم التالي، وكان هذا يسبب موت الكثير من المرضى.
- Ali: Right, Farida, and that’s the big reason why Thomas Edison invented the lamp.
علي: نعم، يا فريدة، هذا هو السبب الرئيسي الذي دفع توماس إديسون لاختراع المصباح.
- Farida: The past life was really dark, Ali.
فريدة: كانت الحياة الماضية مظلمة بالفعل، يا علي.
- Ali: Yes, Farida, fortunately for us right now there are all those lights.
علي: نعم يا فريدة، ومن حسن الحظ أن تلك الأضواء متوفرة في الوقت الحالي.
كيف كانت الحياة الماضية بدون الإنترنت
- Farida: And did you, Ali, think about what life was like before the Internet?
فريدة: هل فكرت يا علي في كيف كانت الحياة قبل ظهور الإنترنت؟
- Ali: Yes, I have thought before, Farida. When I am bored and browsing the Internet, I wonder what I would have done without him.
علي: نعم، لقد فكرت في ذلك من قبل يا فريدة، عندما أشعر بالملل وأتصفح الإنترنت، أتساءل ماذا كنت سأفعل لو لم يكن هناك.
- Farida: There were a lot of fun things, Ali, for example, people were reading, or watching the TV movies that were shown.
فريدة: كان هناك العديد من الأشياء المسلية يا علي، مثل القراءة ومشاهدة الأفلام التلفزيونية التي تعرض
- Ali: I know those films, they were in black and white.
علي: أنا ملم بتلك الأفلام، وكانت مصورة بالأبيض والأسود.
- Farida: Do you know, Ali, that I watch those films even today?
فريدة: هل تعلم يا علي أنني لا زلت أشاهد تلك الأفلام حتى اليوم
- Ali: I was really surprised Farida, I don’t like this old kind of movie, I like seeing catchy colours.
علي: حقا، لقد تفاجأت يا فريدة، لأنني لست من محبي هذا النوع القديم من الأفلام، بل أفضل الأفلام التي تحتوي على ألوان جذابة.
- Farida: But if you are curious about the past life, watching these films will let you know how old people used to live.
فريدة: إذا كنت متشوقا لمعرفة الحياة في الماضي، فإن مشاهدة تلك الأفلام ستجعلك تعرف كيف كان الناس يعيشون في السابق.
- Ali: Yes, I am very excited, I will try to see some of them.
علي: نعم، أنا متحمس جدا، سأحاول مشاهدة بعضا منها.
كيف كانت الحياة قديمًا قبل اختراع وسائل المواصلات
- Farida: The hardest thing in the past was the lack of transportation, people used to travel by camel and take bumpy roads.
فريدة: كان أصعب شيء في الماضي هو عدم وجود وسائل مواصلات، لذلك كان الناس يسافرون باستخدام الجمال ويسيرون في طرق وعرة.
- Ali: It was really hard, and there were the horse-drawn carriages.
علي: كان الأمر صعبا حقا، وكانت هناك عربات تجرها الخيول.
- Farida: Indeed, I hope to try it one day.
فريدة: بالفعل، أتمنى أن أجربها يومًا ما.
- Ali: I enjoyed talking to you, Farida, bye.
علي: استمتعت بالحديث معك يا فريدة، إلى اللقاء.
- Farida: Me too Ali, see you later.
فريدة: وأنا أيضًا يا علي، أراك لاحقًا.