قصة قصيرة عن الصدق للأطفال بالانجليزي
قصة قصيرة عن الصدق بالانجليزي
One day there was a shepherd named Ronnie, who was tending a flock of sheep, and one day he was bored and thought of playing a little, and he shouted, “Help! There is a wolf! Help me!” Suddenly many people ran with sticks to protect him from The wolf and the rescue of the sheep, and when they reached the shepherd they asked him where the wolf was. The boy laughed and said, “I deceived you, there is no wolf at all.” Then the villagers went angry.
The shepherd kept repeating the same trick several times on successive days, and each time people were rushing to save him, then they found out that he had deceived them, so they decided not to go to him again, and warned him not to do it again, so the boy laughed.
One day, a wolf attacked the sheep and slowly began to eat them one by one. The boy shouted, “Wolf! Wolf! Help me!” And when the villagers heard him, they refused to go to him, because they thought he was deceiving them again.
The boy ran to escape from the wolf, and then the boy saw one of the villagers and told him what happened, then the villager told the rest of the villagers and they went to help the boy, and when they saw the wolf they killed him, but after the wolf had killed all the sheep, the boy cried a lot and said to them: I asked for help! Why has no one come to help me?” An old man replied, “We are sorry about the sheep, but now you must know, Ronnie, that no one believes a lie, even when he tells them the truth.”
ترجمة قصة قصيرة عن الصدق بالانجليزي
في يوم ما، كان هناك راع للأغنام يدعى روني، وكان يعتني بقطيع من الأغنام. في يوم شعر بالملل وأراد أن يلعب قليلا، فصاح قائلا: `النجدة! هناك ذئب! ساعدوني!` وفجأة ركض الكثيرون بالعصي لحمايته من الذئب وإنقاذ الأغنام. وعندما وصلوا إلى راعي الأغنام، سألوه عن مكان الذئب. ضحك الولد وقال: `لقد خدعتكم، لا يوجد ذئب على الإطلاق`. ثم غادروا القرويون وهم غاضبون.
ظل راعي الغنم يكرر نفس الحيلة لعدةأيام متتالية، حيث كان يخدع الناس ويستغل إنسانيتهم لإنقاذه، وفي كل مرة كانوا يسارعون للمساعدة، ثم يكتشفون أنه خدعهم، ولذلك قرروا أن لا يذهبوا إليه مرة أخرى، وحذروه بعدم تكرار الحيلة مرة أخرى، في حين كان الصبي يضحك.
في يوم من الأيام، هاجم ذئب الأغنام وبدأ يأكلها واحدة تلو الأخرى ببطء، فصرخ الصبي `ذئب! ذئب! ساعدوني!`، وعندما سمع سكان القرية صراخه، رفضوا المساعدة، لأنهم اعتقدوا أنه يخدعهم مجددًا.
ركض الصبي بسرعة للهروب من الذئب، وعندما رأى الصبي أحد أهل القرية، أخبره بما حدث، ثم أخبر القرويون الآخرين وذهبوا لمساعدة الصبي، وبعد رؤية الذئب، قاموا بقتله، لكن بعد أن قتل الذئب كل الغنم، بكى الصبي بكاء شديدا وقال لهم: `طلبت المساعدة! لماذا لم يأت أحد ليساعدني؟`، رد عليه رجل عجوز قائلا: `نأسف على فقدان الغنم، لكن الآن يجب أن تعلم يا روني أنه لا أحد يصدق الكاذبين، حتى عندما يخبرونهم بالحقيقة.
قصة عن الصدق قصيرة بالانجليزي
One day Sami and his sister Marie went to visit their grandparents on the farm. Sami grabbed a slingshot to play with in the woods, but he could never hit it, then went back to the farm to eat, and then went out to play again, and then saw his grandmother’s pet duck.
Knowing that he could not shoot properly, he let the slingshot fly towards the duck, but this time he hit it in the head and killed it. Sami grieved greatly, and hid the duck’s carcass in the woods, but Mary could see what had happened from the window but she did not tell him anything, and the next day Grandma asked Mary to wash the dishes, but Mary said, “But Grandma, Sami told me he would like to do the dishes.”
Then Mary said to Sammy in a low voice, “Do you remember the duck you killed?” Sami is nervous knowing that his sister knows about the duck and if he doesn’t do what she wants she will tell his grandmother what happened, so Sami complies with her and washes the dishes.
After some time the grandfather asked if the children liked to go fishing, but the grandmother said, “I’m sorry I need Mary to help me prepare the food.” Mary smiled and said, “Of course Grandma but Sami told me he wanted to help you.”
Then Mary whispered to Sammy again, “Do you remember the duck you killed?” Sami was silent, and Mary went hunting, while Sami helped his grandmother, and after several days and Mary is exploiting Sami, Sami could not stand it any longer, so he went to his grandmother and told her that he had killed the duck without intending.
Grandma hugged Sami and said to him, “My dear, I know everything, I saw you from the window, but I forgave you because I loved you, while I didn’t tell you until I knew how long you would let Mary use you, and until you knew that if you were honest with me and told me from the start, she wouldn’t be able to Mary did any of this.”
ترجمة قصة عن الصدق قصيرة بالانجليزي
في يومٍ ما، ذهب ساميُ وأخته ماري لزيارة أجدادهم في المزرعة، وحمل ساميُ مقلاعاً ليَلعب به في الغابة، لكنه لم يَتَمكن من إصابة الهدفِ بالمقلاعِ أبداً، ثم عادَ إلى المزرعة ليَتناولَ الطعامَ، وبعد ذلك خرج مرةً أخرى ليَلعبَ، وحين رأى بطة جدته الأليفة قرر أن يَصطادها.
بما أنه كان يعلم أنه لا يستطيع التصويب بصورة صحيحة، قرر ترك المقلاع يطير باتجاه البطة، ولكنه في هذه المرة أصابها في رأسها وقتلها، وكان سامي حزينا جدا، فقام بإخفاء جثة البطة في الغابة، ولكن ماري شاهدت ما حدث من النافذة، ولكنها لم تخبره بذلك، وفي اليوم التالي، طلبت الجدة من ماري أن تغسل الصحون، ولكن ماري رفضت وقالت: “لكن سامي أخبرني أنه يريد غسل الصحون.
بصوتٍ هادئ، سألت ماري سامي: `هل تذكر البطة التي قتلتها؟` وتوتر سامي بمعرفته أن أخته تعرف ما حدث، وإذا لم يطيعها فسوف تخبر جدته، لذلك قام سامي بغسل الأطباق.
بعد مرور بعض الوقت، سأل الجد إذا كان الأطفال يحبون الذهاب للصيد، لكن الجدة قالت: `أنا آسفة، أحتاج إلى ماري لمساعدتي في تحضير الطعام`، فابتسمت ماري وقالت: `بالطبع، يا جدتي، ولكن سامي قال لي إنه يريد مساعدتك أيضا`.
ثم همست ماري لسامي مرة أخرى قائلة: عندما سألته جدته عما إذا كان يتذكر البطة التي قتلها، لم يجب سامي. ثم ذهبت ماري للصيد، وساعد سامي جدته، وبعد عدة أيام، بدأت ماري في استغلال سامي. لم يتمكن سامي من الصمود بعد ذلك، لذا تحدث إلى جدته وأخبرها بأنه قتل البطة دون قصد.
عانقت الجدة سامي وقالت له: يعرف الرجل الذي يتحدث أنه يعلم كل شيء، فقد شاهدها من النافذة، ولكنه سامحها لأنه يحبها، لكنه يشعر بالغضب لأنها لم تخبره من البداية بأن ماري كانت تستفيد منه، ولو كانتصادقة معه لما تمكنت ماري من ذلك.